Plusieurs problèmes graves, bien que surmontables, se posent.
目前存在着一些严重问题,它们是可以克服的。
Plusieurs problèmes graves, bien que surmontables, se posent.
目前存在着一些严重问题,它们是可以克服的。
Bien que limitées, nos capacités s'améliorent progressivement.
我们的力有限,但是我们已经逐步改进力。
Bien que dénoncée par la société, cette violence persiste.
对妇女的暴力行为受到社会谴责,但是仍然十分普。
Bien que les saluant, nous les jugeons insuffisantes et insatisfaisantes.
我们对此表示欢迎,但我们为这些措施是够的,也是人满意的。
Les divergences, bien que prononcées, ne devraient pas être irréconciliables.
意见分歧虽然广泛存在,但并非可调和。
Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.
虽然性别隔离仍有表现,但部分越界做法确实发生了。
Voilà tout le bien que les diamants continuent de nous apporter.
这是钻石带来并继续带来的好处。
Ceci devrait se faire au niveau national aussi bien que régional.
在国家一级上需要这样做,在区域一级上也需要这样做。
Nous espérons bien que ces efforts aboutiront bientôt à des progrès.
我们非常希望,这些努力将很快导致进展。
La situation financière de l'UNITAR, bien que stable, demeure fragile.
训研所的财政情况较稳定,但仍然很脆弱。
La situation progresse toutefois, bien que lentement, notamment chez les jeunes.
但是,消除此类定型观念的进步虽然比较缓慢,却非常稳健,特别是在年轻人中间。
L'élimination des obstacles juridiques, bien que nécessaire, ne suffit pas.
虽然移除法律上的障碍是必要的,但这是够的。
Nous comprenons bien que Tchernobyl est une menace pour le monde entier.
我们理解,切尔诺贝利威胁全世界。
Bien que la législation soit cruciale, elle n'est pas suffisante.
立法是至关重要的,但是仅仅立法还是够的。
Bien que modestes, les réformes proposées par le Secrétariat méritent être appliquées.
秘书处提出的改革虽然力度大,但仍然值得实施。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
我们面临的任务是困难的,但是重要的。
Bien que les survols israéliens se poursuivent, ils sont beaucoup moins fréquents.
以色列的越境飞行仍在继续,但它们的频率已明显减少。
Les membres savent bien que nous avons suivi très attentivement leurs activités.
在某种意义上,我们喝同样的咖啡,吃同样的饭。
Bien que réglées par les fonctionnaires concernés, elles étaient encore comptabilisées comme avances.
工作人员结清了这些预付款,但是这些款项仍被计入工作人员预支款项。
Bien que des mesures positives aient été prises, il faut en faire davantage.
已经采取了一些积极措施,但还有很多工作要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。